Epreuve d'Espagnol

Blog Single

Texto

“Françafrique” es un término que describe la relación histórica entre Francia y sus ex colonias en África Subsahariana. Como la mayoría de creaciones coloniales y post coloniales, fue poco cuestionada en Francia durante décadas, pero ahora la idea de Françafrique es abiertamente discutida en Francia y en África.

  Este término que une las palabras Francia y la palabra francesa para África se remonta al año 1955 y se le atribuye al presidente Félix Houphouët-Boigny, que usó el termino para resaltar las buenas relaciones entre Francia y sus ex colonias, y abarca en un sentido más amplio las relaciones políticas, económicas, militares, culturales y lingüísticas entre Francia y los países que estuvieron bajo dominio o influencia francesa [•••]

Luego de la Segunda Guerra Mundial, una ola de movimientos en favor de la independencia arrasó por las colonias en África y Asia, y obligó a Francia a reconocer la legitimidad del derecho a la autonomía.

Sin embargo, Francia se había enriquecido con la explotación de fuentes de energía y minas en sus colonias y deseaba conservar el acceso a dichos privilegios. París, preocupada por su imagen como potencia mundial, vio al África Subsahariana como su précarré, su patio trasero, pues conservó bases militares como protección contra la influencia soviética y estadounidense. El general Charles de Gaulle, entonces presidente de Francia, vio una oportunidad de mantener la influencia francesa en África Subsahariana con una red de relaciones que le permitiera conseguir sus propósitos económicos, diplomáticos, ideológicos y políticos...se utilizaba la moneda africana para financiar de forma oculta a partidos políticos de Francia, emisarios africanos viajaban con maletas llenas de dinero para buscar, independientemente de quién ganara la elección, fortalecer la lealtad a los políticos franceses y apoyar a los jefes de Estado africanos.

Uno de los elementos centrales de la política francesa en África Subsahariana fue la creación del franco CFA en 1945 (franco de la comunidad financiera africana), que se convirtió en la moneda de las colonias francesas en África Subsahariana...París ordenó a los bancos centrales africanos mantener entre el 50 y 65 % de sus reservas extranjeras en el Banco Central de Francia para garantizar la convertibilidad del CFA a un tipo de cambio fijo...Sin embargo plantea un problema  de soberanía, es decir, que cada país debe tener control total sobre su propia moneda... la experiencia muestra que naciones como Marruecos, Túnez y Argelia, que se retiraron de la zona franca después de la independencia y acuñaron su propia moneda, son más fuertes económicamente que cualquier usuario del franco CFA.

Escrito por FilipNoubel Traducido por Gustavo Monteverde, es.globalvoices.org, 14.02.20

I-            RECEPCIÓN DEL TEXTO                                                         30 PUNTOS

1-¿Cuándo y por quién nació el término “françafrique”? ¿A qué se refería este término?        5 puntos

2- ¿Cómo contribuyeron las ex colonias al enriquecimiento de Francia? Y ¿por qué deseaba conservar su privilegio en dichos territorios después de sus autonomías?                                                    6ptos

3- Según el texto, ¿cuáles son los dos instrumentos que permiten a la Francia mantener su control sobre sus ex colonias? Enumere dos otros instrumentos de dominación de países ricos sobre los países atrasados que conoce.                                                                                                                         8 puntos

4- ¿Qué significa el Franco CFA? ¿Cuándo se creó? ¿Por qué se retiraron unos países magrebíes de la zona franca y cuál fue la consecuencia de su salida?                                                                6 puntos

4- ¿Piensa usted que el mero hecho de cambiar de moneda pueda liberar los países africanos del neocolonialismo francés? Justifíquese proponiendo 3  medidas para una verdadera autodeterminación de los países del sur.                                                                                                               5 puntos

II- PRODUCCIÓN DE TEXTOS                                                         30 PUNTOS  

A- TRADUCCIÓN                                                                            10 PUNTOS

1- Versión:   Pase al francés el segundo párrafo del texto desde "El general Charle de Gaulle (...)" Hasta "jefes de Estado africanos"5ptos

2- Tema: traduzca al español las siguientes frases:                                                          5ptos

1-    Si les pays du tiers monde investissaient dans l’éducation et les infrastructures de bases ils deviendraient des grandes puissances.

2-     l’émergence dont  rêvent nos dirigeants n’arrivera que lorsque nous appliquerons tous les principes démocratiques, de bonne gouvernance  et éviterons les crises sécuritaires.

3-    Pour  Gabriel Celaya, poète engagé,  la poésie est une arme  pour changer le futur des citoyens d’un pays.

4-    Les dirigeants européens aiment plus les richesses du sous-sol africain que les Africains.

B-REDACCIÓN                                                                    20 PUNTOS)

El candidato debe tratar obligatoriamente los dos ejercicios siguientes:

1- Redacción semi guiada:                                                                                                  10 puntos

Construya 5 frases correctas y pertinentes en las que usted utiliza cada grupo de  palabras siguientes: a) literatura/ obras literarias; b) literatura/compromiso; c) la comedia/ la tragedia; d) soneto/versos/estrofas; e) alejandrino/sílabas.

 2- Redacción libre:                                                                                                             10 puntos

Un crítico afirmó:" la descentralización es una prueba de la democracia"

En una producción argumentativa que comporte una introducción, un desarrollo y una conclusión, usted tratará de definir " democracia", luego "descentralización", resaltar el modo de funcionamiento de sistemas descentralizados y mostrar cómo responden a los principios democráticos.

 

Document des cours de répétitions Le GRESGET et des cours du soir Sainte Bernadette du GRESGET

Contactez la Ligue Associative Africaine et le parti politique LIMARA pour la correction

Lien de notre groupe whatsapp des formations en ligne : https://chat.whatsapp.com/DglNIhlxIhWFIw9ApC7DB9